-
1 Por la boca muere el pez.
Язык мой - враг мой.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Por la boca muere el pez.
-
2 El pez por la boca muere.
Язык мой - враг мой.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El pez por la boca muere.
-
3 boca
f1) рот; уста (уст., высок.); ротовая полостьboca de oreja a oreja разг. — большой рот, рот до ушей3) дуло, жерло4) отверстие, окно5) люк6) вход, выход7) разг. рот, едокde buena boca — приятный на вкус11) лицевая (режущая) часть ( инструмента); боёк ( молота)12) зев (гаечного ключа и т.п.)13) воен. продовольствие; провиант (уст.)14) Гват. см. botana 6)- boca de verdades - boca abajo - a boca de jarro - a boca llena - a pedir de boca - hacerse la boca agua a uno - tener buena boca - tener sentado en la boca - tener sentado del estómago••boca arriba — вверх лицом, навзничьcon la boca abierta loc. adv. — разинув рот (от удивления и т.п.)con la boca chica (chiquita, pequeña) loc. adv. — неохотно, нехотя, скрепя сердцеno abrir la boca; no decir esta boca es mía; no descoser( no despegar) la boca — не раскрывать рта, не проронить ни словаandar una cosa de boca en boca — быть у всех на устах; быть предметом толков (пересудов)andar uno de boca en boca; andar en bocas — быть притчей во языцехbuscar la boca a uno — провоцировать, задирать кого-либо, искать ссоры с кем-либоno caérsele a uno una cosa de la boca; tener siempre en la boca — постоянно говорить об одном и том же; только и говорить, что...callar (coserse) la boca; darse un punto en la boca; guardar la boca — молчать, помалкивать; держать язык за зубамиcerrar (tapar) la boca a uno — заткнуть рот кому-либо, заставить замолчать кого-либоdecir lo que (se) le viene a la boca — говорить, что взбредёт в головуechar por la boca — изрыгать (проклятия, ругательства)hablar por la boca de otro; hablar por la boca de ganso — повторять чужие слова, петь с чужого голосаmentir con toda la boca — врать без зазрения совести, врать как сивый меринmeterse en la boca del lobo — играть с огнём, совать голову в петлюoír (saber) una cosa de boca de uno — услышать (узнать) что-либо от кого-либоquitarle una cosa a uno de la boca — опередить кого-либо в разговоре, поспешить сказатьquitarse una cosa de la boca para otro — отрывать от себя, жертвовать чем-либо ради другогоvenírsele a uno a la boca una cosa — вертеться на языке, проситься на язык -
4 boca
f1) рот; уста (уст., высок.); ротовая полостьboca de oreja a oreja разг. — большой рот, рот до ушей
2) передняя клешня (краба и т.п.)3) дуло, жерло4) отверстие, окно5) люк6) вход, выход7) разг. рот, едок8) разг. дыра, дырка, прореха9) вкус; букет ( вина)10) (тж pl) устье ( реки)11) лицевая (режущая) часть ( инструмента); боёк ( молота)12) зев (гаечного ключа и т.п.)13) воен. продовольствие; провиант (уст.)- boca abajo
- a boca de jarro
- a boca llena
- a pedir de boca
- hacerse la boca agua a uno
- tener buena boca
- tener sentado en la boca
- tener sentado del estómago••boca de escorpión — злоязычный человек, сплетник
boca arriba — вверх лицом, навзничь
con la boca abierta loc. adv. — разинув рот (от удивления и т.п.)
con la boca chica (chiquita, pequeña) loc. adv. — неохотно, нехотя, скрепя сердце
no abrir la boca; no decir esta boca es mía; no descoser (no despegar) la boca — не раскрывать рта, не проронить ни слова
andar una cosa de boca en boca — быть у всех на устах; быть предметом толков (пересудов)
andar uno de boca en boca; andar en bocas — быть притчей во языцех
buscar la boca a uno — провоцировать, задирать кого-либо, искать ссоры с кем-либо
no caérsele a uno una cosa de la boca; tener siempre en la boca — постоянно говорить об одном и том же; только и говорить, что...
callar (coserse) la boca; darse un punto en la boca; guardar la boca — молчать, помалкивать; держать язык за зубами
cerrar (tapar) la boca a uno — заткнуть рот кому-либо, заставить замолчать кого-либо
decir lo que (se) le viene a la boca — говорить, что взбредёт в голову
echar por la boca — изрыгать (проклятия, ругательства)
estar colgado (pendiente) de la boca de uno — слушать кого-либо, затаив дыхание
hablar por la boca de otro; hablar por la boca de ganso — повторять чужие слова, петь с чужого голоса
hacer boca — закусить, перекусить
irse de boca; irse la boca a uno — слететь (сорваться) с языка; проговориться
mentir con toda la boca — врать без зазрения совести, врать как сивый мерин
meterse en la boca del lobo — играть с огнём, совать голову в петлю
quitarle una cosa a uno de la boca — опередить кого-либо в разговоре, поспешить сказать
quitarse una cosa de la boca para otro — отрывать от себя, жертвовать чем-либо ради другого
venírsele a uno a la boca una cosa — вертеться на языке, проситься на язык
está (obscuro) como boca de lobo — ни зги не видно; темно, хоть глаза выколи
pide (pida usted, etc.) por esa boca — только прикажи(те)!; одно твоё (ваше) слово и...
-
5 pez
I m1) зоол. рыбаpez obispo — скат-хвостокол, морской котpez sable — сабля-рыба, волосохвостpez de colores — серебряный карась2) речная рыба ( промысловая)3) ворох пшеницы ( на гумне)4) ворох, куча, груда ( по очертаниям напоминающие рыбу)••estar uno como el pez en el agua — чувствовать себя как рыба в водеsalga pez o salga rana ≈≈ либо пан, либо пропалII f1) смола; вар; дёготь; пек; гудронpez griega — древесная смола, канифоль2) меконий, экскременты новорождённого•• -
6 pez
I m1) зоол. рыбаpez buey Бол., pez cofre — морская корова
pez caballo Мекс., pez mujer — манати
pez guitarra Перу — рыба-гитара, рохля
pez obispo — скат-хвостокол, морской кот
pez sable — сабля-рыба, волосохвост
2) речная рыба ( промысловая)3) ворох пшеницы ( на гумне)4) ворох, куча, груда ( по очертаниям напоминающие рыбу)5) разг. улов, добыча, пожива••pez gordo — важная птица; шишка; туз
buen pez — прохвост, продувная бестия
por la boca muere el pez ≈≈ язык мой - враг мой
II fsalga pez o salga rana ≈≈ либо пан, либо пропал
1) смола; вар; дёготь; пек; гудронpez griega — древесная смола, канифоль
2) меконий, экскременты новорождённого••pez con pez — совершенно пустой, порожний
-
7 враг
м.enemigo m; adversario m ( неприятель); contrario m ( противник)кла́ссовый враг — enemigo de claseзле́йший враг — enemigo mortal (furibundo)••язы́к мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo, por la boca muere el pez
См. также в других словарях:
por la boca muere el pez — por hablar se delata la gente; por hablar se generan problemas; si no hablas te evitas problemas; cf. chitón, morir pollo, morir piola, hocicón; colegas, sobre el lío que tenemos en el laboratorio, mejor no decir absolutamente nada a la comisión… … Diccionario de chileno actual
Por la boca muere el pez. — De uso permanente Delibes lo menciona en advierte del daño, a menudo irreparable, que al indiscreto suele acarrearle su incontinencia verbal … Diccionario de dichos y refranes
boca — sustantivo femenino 1. Abertura y cavidad de la cara por la que se toman los alimentos. 2. Órgano de la palabra: ¡Cierra la boca! Ella me lo contó, pero de mi boca no ha salido una palabra. Desde que llegó no abrió la boca. 3. Persona o animal a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de … Diccionario de chileno actual
Pez — I (Del lat. piscis.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Animal vertebrado, acuático, de respiración branquial, con el cuerpo recubierto de escamas o dentículos y provisto de aletas y otras estructuras adaptadas a la natación y a la vida en el agua … Enciclopedia Universal
boca — (Del lat. bucca, mejilla.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cavidad y orificio superior del tubo digestivo del hombre y de los animales, situados en la parte anterior del cuerpo, que puede cumplir otras funciones como las respiratorias o… … Enciclopedia Universal
en boca cerrada no entran moscas — es mejor callar; no hablando no hay riesgo propio; conviene no decir nada; cf. chitón, calleuque, por la boca muere el pez; por bocona le pasó; yo le dije que era mejor quedarse callada, que en boca cerrada no entran moscas; ahora la despidieron… … Diccionario de chileno actual
morir — (Del lat. mori.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Dejar de vivir o perder la vida una persona o un animal: ■ murió en un accidente de tráfico; se murió anoche sin sufrir apenas . SE CONJUGA COMO dormir IRREG. participio : muerto ► … Enciclopedia Universal
Radio Intercontinental — Localización Madrid Área de radiodifusión … Wikipedia Español
hablar — (Del lat. fabulari.) ► verbo intransitivo 1 Emitir una persona sonidos que forman palabras: ■ el niño ya habla. SINÓNIMO decir expresar manifestar silenciar ANTÓNIMO enmudecer … Enciclopedia Universal
Junjō Romantica — junjou romantica Junjō Romanchika (純情ロマンチカ) Género Comedia, Yaoi, Romance Manga Junjō Romanchika Creado por Shungiku Nakamura Edit … Wikipedia Español